En engelsk deckarask med tusen bråddjup

Minette Walters Blomsterkronan Övers: Elisabeth Helms och Manni Kössler (Bonniers) ”The Scold's Bridle”, som originaltiteln lyder, är ett slags mask eller ställning av metall som träddes över huvudet på uppkäftiga kvinnor. En vass metallbit höll tungan på plats. Den svenska titeln har blivit ”Blomsterkronan”. Så dumt och fel – ett smärre sabotage mot författaren. Detta... Continue Reading →

Var kommer kommunen in?

Det står ”Westerport” i stor, lockande skrivstil högst upp på nätsidan. Följt av beskrivningen: ”En växande stadsdel och handelsplats i Västra Sjöbo.” Över hela skärmen visas en bild av Sjöbos nya stadsdel: två glasade huslängder med spetsiga toppar, fullt av aktivitet innanför glasrutorna. Kontorshotell och hälsohus, blomsterbutik och bageri. Människor flanerar, i bakgrunden en livsmedelshall.... Continue Reading →

Kriminell samhällsturism i Japan

Hideo Yokoyama 64 Övers: Yukiko Duke (Ersatz) Som inledning lånar jag – och vrider till lite – en beskrivning av deckare och annan krimi som jag minns från en recension av just den här romanen i The Guardian (googlar fram recensionen igen, det var Mark Lawson som skrev): ”Kriminalromaner är ett slags samhällsturism som visar... Continue Reading →

Modernt och traditionellt i dagens Kina

Jan-Philipp Sendker Vid nattens ände (Forum; övers: Jesper Festin) I tredje delen av sin Kina-serie har Jan-Philipp Sendker bytt stämningsläge. Här skriver han inte lika skönt och vackert. Fast det fortfarande är bra, det passar utmärkt för denna mer händelseinriktade thriller. Paul har fått sonen David, fyra år, med sin kinesiska fästmö Christine. De hälsar... Continue Reading →

En WordPress.com-webbplats.

Upp ↑