2019 års bästa krimi enligt Deckarlogg: översatta romaner (del 3)

Deckarloggs årsbästalista med översatt krimi från 2019 innehåller hela 15 titlar. Det borde väl bli lättare då att utse de bästa deckarna/kriminalromaner, om man tar med så många? Trodde Deckarlogg. Det blev det inte; inte mycket lättare i alla fall. Särskilt dessa fem titlar i sista omgången var en pärs och möda att plocka ut.... Continue Reading →

Sämre men bättre i 30-talets Berlin

Volker Kutscher Den stumma döden Babylon Berlin (del 2) (Ersatz; övers: Ola Wallin) Jag har återigen stiftat bekantskap med kriminalkommissarie Gereon Rath i 30-talets Berlin. Första delen i serien "Babylon Berlin" var en fantastisk skildring av Weimarrepublikens kaotiska slutspurt. Den var fullspäckat med karaktärer och sidospår och ibland hade jag lite svårt att hänga med... Continue Reading →

2018 års bästa översatta krimi, deckare och annan spänning (del 2)

Stephen King Outsidern Övers: John-Henri Holmberg (Albert Bonniers) Det fanns en tid då Stephen King var paria (usch att ungdomar läste King). Också en tid då Kings böcker inte räknades som deckare (men nog ingår en kriminaltradition även i skräckromanerna). Att han på senare år börjat skriva mer renodlade deckar- och noirromaner bör inte förvåna.... Continue Reading →

Det var i Berlin våren 1929…

Volker Kutscher Babylon Berlin Gereon Raths första fall Övers: Ola Wallin (Ersatz) Noir är ett skrivsätt, en inställning och ett temperament. En känsla och en färg. En palett med olika nyanser av svart. Längesen nu som noir var något specifikt amerikanskt inom litteraturen (och då främst deckare). Tur och retur Frankrike-USA kan noir idag appliceras... Continue Reading →

En WordPress.com-webbplats.

Upp ↑

%d bloggare gillar detta: